Token ID IBUBdzWIwllEOEW7kQJDGBQ10fk







    17
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    überqueren

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Spruch zum Überqueren des Feuers:
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Nina Overesch, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/23/2025)

Persistent ID: IBUBdzWIwllEOEW7kQJDGBQ10fk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzWIwllEOEW7kQJDGBQ10fk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Nina Overesch, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBdzWIwllEOEW7kQJDGBQ10fk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzWIwllEOEW7kQJDGBQ10fk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzWIwllEOEW7kQJDGBQ10fk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)