Token ID IBUBdzaXGbKtv0DpjecdQTDT0j0




    verb_2-lit
    de
    ausspucken

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m


    verb_caus_2-lit
    de
    fällen, niederwerfen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Du bist ausgeworfen, (du) den Re niedergeworfen hat.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBdzaXGbKtv0DpjecdQTDT0j0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzaXGbKtv0DpjecdQTDT0j0

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBdzaXGbKtv0DpjecdQTDT0j0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzaXGbKtv0DpjecdQTDT0j0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzaXGbKtv0DpjecdQTDT0j0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)