Token ID IBUBdzc1YBW1gkS8nkZumZvCqkg



    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Mnevis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der Große mit dem Bündel

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Was den Mnevis-(Stier) anbetrifft, der 'Große (mit dem) Bündel' sagt man zu ihm.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzc1YBW1gkS8nkZumZvCqkg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzc1YBW1gkS8nkZumZvCqkg

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzc1YBW1gkS8nkZumZvCqkg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzc1YBW1gkS8nkZumZvCqkg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzc1YBW1gkS8nkZumZvCqkg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)