Token ID IBUBdzdNH7Xm5UASscUi6q9V3T8



    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de
    tadeln

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Vergehen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    zahlreich

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
Tadele mich nicht wegen meiner zahlreichen Fehler!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzdNH7Xm5UASscUi6q9V3T8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzdNH7Xm5UASscUi6q9V3T8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzdNH7Xm5UASscUi6q9V3T8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzdNH7Xm5UASscUi6q9V3T8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzdNH7Xm5UASscUi6q9V3T8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)