Token ID IBUBdzfYMGpSmk1gsL84VDCsfLU
Sargtextspruch 381 geht voran
Sargtextspruch 381 geht voran
240
CT V44f
CT V44f
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-gem
[Verb]
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Mein Vater ist Baa,w.
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Faulkner, III, S.14 übersetzt bꜣꜣ,w mit "besoulded", dagegen fasst Carrier, II, S. 917 es wie ich als Name o.ä. auf. Siehe Stegbauer, Magie als Waffe gegen Schlangen, 165, Anm. 10.1.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdzfYMGpSmk1gsL84VDCsfLU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzfYMGpSmk1gsL84VDCsfLU
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzfYMGpSmk1gsL84VDCsfLU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzfYMGpSmk1gsL84VDCsfLU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzfYMGpSmk1gsL84VDCsfLU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.