Token ID IBUBdzjTb6un8kvWkyMjnKaIPko




    verb_2-lit
    de
    formen; bauen; schaffen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Gestalt

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    5
     
     

     
     


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Aton

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Du erschaffst ihn nach deiner Gestalt wie Aton.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdzjTb6un8kvWkyMjnKaIPko
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzjTb6un8kvWkyMjnKaIPko

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBdzjTb6un8kvWkyMjnKaIPko <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzjTb6un8kvWkyMjnKaIPko>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzjTb6un8kvWkyMjnKaIPko, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)