Token ID IBUBdzmDSSG6MUhgu0G1j3OsjoU






    1
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Eile

    (unspecified)
    N.m:sg




    2
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_fem
    de
    Senet (Brettspiel)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Du sprichst vorschnell, mir gehört das Senetspiel (= ich hab gewonnen!).
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • zu n jnk vgl. EAG §368

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzmDSSG6MUhgu0G1j3OsjoU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzmDSSG6MUhgu0G1j3OsjoU

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzmDSSG6MUhgu0G1j3OsjoU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzmDSSG6MUhgu0G1j3OsjoU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzmDSSG6MUhgu0G1j3OsjoU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)