Token ID IBUCGJA4NZzEJkkVuhob598Q2Uw
11
verb_3-inf
jubeln
SC.act.gem.nom.subj
V~ipfv.act
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_substantive
westlich
Adj.plm
N-adjz:m.pl
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
12
substantive_masc
Schönheit
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
preisen; anbeten
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.m
undefined
der mit verborgenem Sitz
(unspecified)
(undefined)
Die westlichen Götter jubeln über deine Schönheit, der mit verborgenem Sitz preist dich.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Vivian Rätzke,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/06/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUCGJA4NZzEJkkVuhob598Q2Uw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCGJA4NZzEJkkVuhob598Q2Uw
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUCGJA4NZzEJkkVuhob598Q2Uw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCGJA4NZzEJkkVuhob598Q2Uw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCGJA4NZzEJkkVuhob598Q2Uw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.