Token ID IBUDA2HvFHIUY0nEkcbK2T1ILYg




    verb_3-inf
    de
    verhüten, dass (aux. modal)

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_2-lit
    de
    nicht sein (aux.); [Negationsverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Verhüte, dass du nicht herausgehst.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Text file created: 10/27/2015, latest changes: 03/18/2025)

Persistent ID: IBUDA2HvFHIUY0nEkcbK2T1ILYg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDA2HvFHIUY0nEkcbK2T1ILYg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUDA2HvFHIUY0nEkcbK2T1ILYg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDA2HvFHIUY0nEkcbK2T1ILYg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDA2HvFHIUY0nEkcbK2T1ILYg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)