Token ID IBUDQmrPcanxY0Wjsz2W8lUQ7tU



    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    (etwas) ablösen

    SC.tw.pass.ngem.3sgf
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    kleinere Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    harnen; ausscheiden

    SC.ḫr.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-oblv:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Wenn er (= der Knoten?) gelöst wird [... ...], dann wird er urinieren.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/08/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUDQmrPcanxY0Wjsz2W8lUQ7tU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDQmrPcanxY0Wjsz2W8lUQ7tU

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUDQmrPcanxY0Wjsz2W8lUQ7tU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDQmrPcanxY0Wjsz2W8lUQ7tU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDQmrPcanxY0Wjsz2W8lUQ7tU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)