Token ID IBYAKWJIe2H8wEHWkfJZZWD9eBc







    5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_2-lit
    de
    nicht sein (aux.); [Negationsverb]

    Inf
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    faulen; verwesen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Nekropole; Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Spruch vom] 'Nicht [verwesen im Totenreich]'.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Text file created: 01/29/2016, latest changes: 09/05/2025)

Persistent ID: IBYAKWJIe2H8wEHWkfJZZWD9eBc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAKWJIe2H8wEHWkfJZZWD9eBc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBYAKWJIe2H8wEHWkfJZZWD9eBc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAKWJIe2H8wEHWkfJZZWD9eBc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAKWJIe2H8wEHWkfJZZWD9eBc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)