Token ID IBYAVOtSMl0J7E9IhnbYUcDOuXw



    verb_3-lit
    de
    früh auf sein

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    trinken

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    [ein Topf]; Hin (Hohlmaß, ca. 1/2 Liter)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Gleichartiges

    (unspecified)
    N.f:sg
de
sie soll früh auf sein, um 1 Hin-Maß desselben Mittels zu trinken;
Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/28/2015, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • dwꜣ r: "Etwas am frühen Morgen tun", s. Westendorf, Grammatik, §326.3.

    Commentary author: Ines Köhler; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko ; Data file created: 06/29/2016, latest revision: 04/18/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYAVOtSMl0J7E9IhnbYUcDOuXw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAVOtSMl0J7E9IhnbYUcDOuXw

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYAVOtSMl0J7E9IhnbYUcDOuXw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAVOtSMl0J7E9IhnbYUcDOuXw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAVOtSMl0J7E9IhnbYUcDOuXw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)