معرف الرمز المميز IBYAaX5EltmkiUoWhgFrmIwZtWI
ca. 6 Q zerstört 1P10 ca. 7 Q zerstört j[mꜣḫ.y] [(j)m(.j)-r(ʾ)-pr-wr] [H̱nm.w-ḥtp]
ca. 6 Q zerstört
1P10
ca. 7 Q zerstört
substantive_masc
Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
title
Obergutsverwalter
(unspecified)
TITL
person_name
Chnum-hetepu
(unspecified)
PERSN
[---] der Versorgt[e, der Obergutsverwalter, Chnumhotep.]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Antonie Loeschner،
Lutz Popko،
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٣/٠٨،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBYAaX5EltmkiUoWhgFrmIwZtWI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAaX5EltmkiUoWhgFrmIwZtWI
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Antonie Loeschner، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBYAaX5EltmkiUoWhgFrmIwZtWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAaX5EltmkiUoWhgFrmIwZtWI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAaX5EltmkiUoWhgFrmIwZtWI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.