Token ID IBYAcBlRTV4S6UMvha3i8qcoKjc
verb_2-lit
sagen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
preposition
zu (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
Vorsteher der Expedition
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive
Schiffer
Noun.pl.stabs
N:pl
[Dann sprach der General der Ruder]er [zu ihm]:
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Antonie Loeschner,
Lutz Popko,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/08/2016,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBYAcBlRTV4S6UMvha3i8qcoKjc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAcBlRTV4S6UMvha3i8qcoKjc
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Antonie Loeschner, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYAcBlRTV4S6UMvha3i8qcoKjc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAcBlRTV4S6UMvha3i8qcoKjc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAcBlRTV4S6UMvha3i8qcoKjc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.