Token ID IBYBJemfxx5L30Q1ug5ZSFsG2K4



    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c
de
(Es) werde veranlasst, dass [sie es] trinkt.
Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/28/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBYBJemfxx5L30Q1ug5ZSFsG2K4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBJemfxx5L30Q1ug5ZSFsG2K4

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYBJemfxx5L30Q1ug5ZSFsG2K4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBJemfxx5L30Q1ug5ZSFsG2K4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBJemfxx5L30Q1ug5ZSFsG2K4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)