Token ID IBYBdeLbvYKr3EvDq7kh7ZWySeM


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    Hälfte (mathematische Größe)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    numeral
    de
    1/64 [Oipe]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de
    Grütze (grob gemahlenes Getreide)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    51,7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [eine Getreidesorte]

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de
    [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM
de
Wein: ein halbes Dja (?), Grütze vom sw.t-Wildweizen: 1/8 (Dja).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/23/2016, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBYBdeLbvYKr3EvDq7kh7ZWySeM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBdeLbvYKr3EvDq7kh7ZWySeM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYBdeLbvYKr3EvDq7kh7ZWySeM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBdeLbvYKr3EvDq7kh7ZWySeM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBdeLbvYKr3EvDq7kh7ZWySeM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)