Token ID IBYBlr6gx15XpktojQHQdRnUzm8
Kühlen beider Augen ((Gut! Mache es!)):
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/08/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
nfr jri̯: Rechts neben sqbb in blasser schwarzer Tinte hinzugefügt. Dieselbe Glosse ist ebenfalls rechts von pRam III, Kol. A27 zu ergänzen und steht erneut in pRam III B10. Auch in pRam III, Kol. A16 ist nfr jri̯ statt nfr zu lesen (Photo British Museum). Grapow, Von den medizinischen Texten, 87 übersetzt "gut zu tun". Die Glosse nfr jri̯ ist auch einmal in pEbers Kol. 41, am rechten Kolumnenrand zwischen Kol. 5 und 7 (Eb 204) belegt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBYBlr6gx15XpktojQHQdRnUzm8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlr6gx15XpktojQHQdRnUzm8
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBYBlr6gx15XpktojQHQdRnUzm8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlr6gx15XpktojQHQdRnUzm8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlr6gx15XpktojQHQdRnUzm8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.