Token ID IBYCcThsg21DW0cGtybHki6wVck



    verb
    de
    halbieren

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass




    61,13
     
     

     
     

    preposition
    de
    als (etwas sein); nämlich (etwas); [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    cardinal
    de
    Hälfte (mathematische Größe)

    Noun.du.stabs
    N:du
de
Werde in zwei Hälften geteilt;
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/27/2016, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Bezeichnend für die ägyptische Rechenweise dürfte sein, dass die beiden Hälften hier nicht etwa als *gs 2: „2 Hälften“, sondern als Dual gs.wj: „die beiden Hälften“ bezeichnet werden.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYCcThsg21DW0cGtybHki6wVck
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcThsg21DW0cGtybHki6wVck

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYCcThsg21DW0cGtybHki6wVck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcThsg21DW0cGtybHki6wVck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcThsg21DW0cGtybHki6wVck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)