Token ID IBYCeNZrklhu10L0oFsiWDMB9EY
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
empfangen
SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act-ant
substantive_masc
offene Wunde
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
jener [Dem.Pron. sg.m]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
substantive_masc
Rand
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Haut (von Mensch und Tier)
(unspecified)
N.m:sg
jene Wunde bekommt (wörtl.: akzeptiert) keinen (neuen) Rand aus Haut;
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/30/2016,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBYCeNZrklhu10L0oFsiWDMB9EY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCeNZrklhu10L0oFsiWDMB9EY
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBYCeNZrklhu10L0oFsiWDMB9EY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCeNZrklhu10L0oFsiWDMB9EY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCeNZrklhu10L0oFsiWDMB9EY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.