Token ID IBYChDleLWc0vU1aqKQkH8DdPjw


1 di̯ =s rnp.t.PL ꜥšꜣ.t.PL ẖr Rest der Kolumne zerstört





    1
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Jahr

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-lit
    de
    viel sein; zahlreich sein

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    preposition
    de
    unter; infolge von

    (unspecified)
    PREP




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
Sie möge viele Jahre geben unter [...]
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: 10/07/2016, latest changes: 09/17/2024)

Persistent ID: IBYChDleLWc0vU1aqKQkH8DdPjw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYChDleLWc0vU1aqKQkH8DdPjw

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Token ID IBYChDleLWc0vU1aqKQkH8DdPjw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYChDleLWc0vU1aqKQkH8DdPjw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYChDleLWc0vU1aqKQkH8DdPjw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)