Token ID IBYDN98mTd1uCUehu4iEMphfH0E


vor einer Frau, die zwei Gefäße in den erhobenen Händen trägt Glyphs artificially arranged

vor einer Frau, die zwei Gefäße in den erhobenen Händen trägt sḫpi̯(.t) jrṯ(.t)



    vor einer Frau, die zwei Gefäße in den erhobenen Händen trägt

    vor einer Frau, die zwei Gefäße in den erhobenen Händen trägt
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Milch (der Mutter oder der Tiere)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Milch herbeibringen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/02/2016, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBYDN98mTd1uCUehu4iEMphfH0E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDN98mTd1uCUehu4iEMphfH0E

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBYDN98mTd1uCUehu4iEMphfH0E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDN98mTd1uCUehu4iEMphfH0E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDN98mTd1uCUehu4iEMphfH0E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)