Token ID IBcAAiDUB53w60ncjsQ0lQOiC7M


[jnk] wꜥb jm ⸮_?s[_] ca. 51 cm


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz




    ⸮_?s[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ca. 51 cm
     
     

     
     
de
[Ich bin] dort ein Wab-Priester [...].
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcAAiDUB53w60ncjsQ0lQOiC7M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAAiDUB53w60ncjsQ0lQOiC7M

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBcAAiDUB53w60ncjsQ0lQOiC7M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAAiDUB53w60ncjsQ0lQOiC7M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAAiDUB53w60ncjsQ0lQOiC7M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)