Token ID IBcABFB9yzDroUVtl9C6hsJmuLY
2
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_2-gem
sein
Partcp.act.gem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
zusammen mit
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Halle der doppelten Maat (Ort des Jenseitsgerichtes)
(unspecified)
TOPN
(Denn ich kenne den Namen dieser) Götter, die zusammen mit dir in der ⸢Halle⸣ [der Beiden Maat] sind.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 01/04/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Vgl. Tb 125 [13] pTurin Museo Egizio 1791 (falls die Ergänzung zutreffend ist).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBcABFB9yzDroUVtl9C6hsJmuLY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcABFB9yzDroUVtl9C6hsJmuLY
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBcABFB9yzDroUVtl9C6hsJmuLY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcABFB9yzDroUVtl9C6hsJmuLY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcABFB9yzDroUVtl9C6hsJmuLY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.