Token ID IBcAQbloPfArN0zAixRsXKk91kQ


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

ns.tj rʾ-8 snṯr rʾ-64 tpnn rʾ-64 d(ꜣ)b rʾ-8 jšd __ x+1.20 Lücke unbekannter Länge am Anfang der Zeile ⸮[bj.t]? rʾ-8

de
nstj-Pflanze, 1/8 (Dja);
Weihrauchharz, 1/64 (Dja);
Kreuzkümmel, 1/64 (Dja);
Feigen, 1/8 (Dja);
jšd-Frucht [... ... ...
[Honig(?)], 1/8 (Dja).

Comments
  • - jšd: Lies entweder die jšd-Frucht mit unklarem Determinativ hinter dem Mineralkorn oder jšd(.t) ⸮⸢n.t⸣? [...]: "Frucht des [...-Baumes]".
    - [bj.t]: Erkennbar ist der Topf als Determativ in einer Ligatur mit w (vgl. die Graphie von ꜥḏw in Zl. 15 und jrpw in Zl. 16) oder Schrägstrich (vgl. die Graphie von bj.t in Zl. 7). Die nachfolgende Quantenangabe rʾ-8 ist in diesem Text bei bj.t belegt.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 02/13/2017, latest revision: 02/13/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAQbloPfArN0zAixRsXKk91kQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAQbloPfArN0zAixRsXKk91kQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcAQbloPfArN0zAixRsXKk91kQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAQbloPfArN0zAixRsXKk91kQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAQbloPfArN0zAixRsXKk91kQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/25/2025)