Token ID IBcAR4VGxQplekO3ja9CLKzBRUk


de
Galle vom Rind, Fliegenkot, Ocker.

Comments
  • Wreszinski, Papyrus, 3 (u.a.) transliterierte das Logogramm noch mit dem Zeichen D19 und transkribiert S. 52 ḫnty. Grapow, Grundriß V, 488 hat dann das korrekte Zeichen Aa32.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAR4VGxQplekO3ja9CLKzBRUk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAR4VGxQplekO3ja9CLKzBRUk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAR4VGxQplekO3ja9CLKzBRUk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAR4VGxQplekO3ja9CLKzBRUk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAR4VGxQplekO3ja9CLKzBRUk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/11/2025)