Token ID IBcARGMY7mD1TEt1l7ddtNUEK5U



    verb_2-lit
    de
    verbinden

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    auf; über

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_caus_2-gem
    de
    erwärmen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
de
(Die betroffene Stelle) werde darüber verbunden, indem sie/es erwärmt ist.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/13/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcARGMY7mD1TEt1l7ddtNUEK5U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcARGMY7mD1TEt1l7ddtNUEK5U

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcARGMY7mD1TEt1l7ddtNUEK5U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcARGMY7mD1TEt1l7ddtNUEK5U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcARGMY7mD1TEt1l7ddtNUEK5U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)