Token ID IBcARpGQZYco8k29gwSrRJAW3Ec




    Bln 9

    Bln 9
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de
    Gleiches

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Ein anderes (Heilmittel), wie das (davor):
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/07/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcARpGQZYco8k29gwSrRJAW3Ec
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcARpGQZYco8k29gwSrRJAW3Ec

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcARpGQZYco8k29gwSrRJAW3Ec <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcARpGQZYco8k29gwSrRJAW3Ec>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcARpGQZYco8k29gwSrRJAW3Ec, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)