Token ID IBcAVFtHdoOCWkwyoKPw11yMdoU



    verb_3-inf
    de
    fertigen

    SC.ḫr.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-oblv:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    14,9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Brei]

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du sollst ihm einen Brei (?) aus Gerste bereiten.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/07/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcAVFtHdoOCWkwyoKPw11yMdoU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAVFtHdoOCWkwyoKPw11yMdoU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAVFtHdoOCWkwyoKPw11yMdoU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAVFtHdoOCWkwyoKPw11yMdoU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAVFtHdoOCWkwyoKPw11yMdoU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)