Token ID IBcAWU16ChD2W00bpca2ksjqygU


erste Frau von rechts, von rechts nach links

erste Frau von rechts, von rechts nach links C1 Jw jri̯.t.n Jr-ꜣ.t=s

de
Iu, den Irates gebar.

Comments
  • Die Lesung des Namens der Mutter ist nicht klar, da das hieratische Zeichen nicht eindeutig ist (A, mn, g, oder nw); bei Ranke keiner dieser Lesevarianten belegt; das s ist seitenvertauscht.

    Commentary author: Susanne Beck

  • In dieser Schreibung nicht bei Ranke, PN I, vgl. dort aber Ranke, PN I, 16.7 (NR), 16.10–11, 16.15.

    Commentary author: Susanne Beck

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAWU16ChD2W00bpca2ksjqygU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAWU16ChD2W00bpca2ksjqygU

Please cite as:

(Full citation)
Susanne Beck, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAWU16ChD2W00bpca2ksjqygU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAWU16ChD2W00bpca2ksjqygU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/18/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAWU16ChD2W00bpca2ksjqygU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/18/2024)