Token ID IBcAZ702VzQub0tnpWvXvb8Q09A


Bln 198 (vgl. Clb VI)

Bln 198 (vgl. Clb VI) 23,1 = vso. 2,1 ky mꜣꜣ



    Bln 198 (vgl. Clb VI)

    Bln 198 (vgl. Clb VI)
     
     

     
     




    23,1 = vso. 2,1
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-gem
    de
    feststellen

    Inf.gem
    V\inf
de
Ein anderes Feststellen:

Bln 198 (vgl. Clb VI)
22,13 = vso. 1,13

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 08.03.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcAZ702VzQub0tnpWvXvb8Q09A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZ702VzQub0tnpWvXvb8Q09A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcAZ702VzQub0tnpWvXvb8Q09A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZ702VzQub0tnpWvXvb8Q09A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZ702VzQub0tnpWvXvb8Q09A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)