Token ID IBcAZQ1sXXqwXEWdiOQWLL3EtWY
Bln 194 (vgl. Bln 193; Clb V)
Bln 194 (vgl. Bln 193; Clb V)
22,5 = vso. 1,5
verb_2-lit
sagen
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
zu
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
als
(unspecified)
PREP
adjective
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
Heilmittel (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
Was man sagt dazu als anderes / weiteres Mittel:
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/08/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcAZQ1sXXqwXEWdiOQWLL3EtWY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZQ1sXXqwXEWdiOQWLL3EtWY
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcAZQ1sXXqwXEWdiOQWLL3EtWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZQ1sXXqwXEWdiOQWLL3EtWY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZQ1sXXqwXEWdiOQWLL3EtWY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.