Token ID IBcAlbqu8GR42EgXnDq6jBKDkh8
verb_2-lit
wirkungsmächtig sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Ratschlag
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in (der Art)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen
Rel.form.n.sgm.3sgm
V\rel.m.sg-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
jeder; alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
(Sein) Rat ist vortrefflich in allem, was er tut.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 04/05/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcAlbqu8GR42EgXnDq6jBKDkh8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAlbqu8GR42EgXnDq6jBKDkh8
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAlbqu8GR42EgXnDq6jBKDkh8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAlbqu8GR42EgXnDq6jBKDkh8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAlbqu8GR42EgXnDq6jBKDkh8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.