Token ID IBcBkqp2WH9dD0pgoJOPqdUyNRI



    verb_2-lit
    de
    abtrennen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Flügel

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Sein Kopf und seine Flügel werden abgeschnitten;
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/11/2017, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ḏꜣḏꜣ: Nur logographisch geschrieben. Zur Lesung ḏꜣḏꜣ anstelle von einfachem dp vgl. die Schreibung in der übernächsten Zeile.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcBkqp2WH9dD0pgoJOPqdUyNRI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBkqp2WH9dD0pgoJOPqdUyNRI

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcBkqp2WH9dD0pgoJOPqdUyNRI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBkqp2WH9dD0pgoJOPqdUyNRI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBkqp2WH9dD0pgoJOPqdUyNRI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)