Token ID IBcCI9rK7zOpZ0kFj5XJ67DQIyM


m =k mḥ[⸮.n?] Rest verloren



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_2-lit
    de
    füllen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant





    Rest verloren
     
     

     
     
de
Siehe, gefüllt [hat (?) … … …]
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 09/29/2025)

Persistent ID: IBcCI9rK7zOpZ0kFj5XJ67DQIyM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCI9rK7zOpZ0kFj5XJ67DQIyM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Token ID IBcCI9rK7zOpZ0kFj5XJ67DQIyM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCI9rK7zOpZ0kFj5XJ67DQIyM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCI9rK7zOpZ0kFj5XJ67DQIyM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)