Token ID IBcCd2ZJLNzWlkURhGDQ8KgD15E


de
Wenn (es heißt), dass sein jb-Herz überdrüssig sei: Das bedeutet, dass das ḥꜣ.tj-Herz schwach ist wegen der Hitze des Rektums.

Persistent ID: IBcCd2ZJLNzWlkURhGDQ8KgD15E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCd2ZJLNzWlkURhGDQ8KgD15E

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcCd2ZJLNzWlkURhGDQ8KgD15E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCd2ZJLNzWlkURhGDQ8KgD15E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCd2ZJLNzWlkURhGDQ8KgD15E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/25/2025)