Token ID IBcCd3BtMVdqrEY4iQOqf23gmVU


de
Was das angeht, durch das die Ohren taub werden: Es sind zwei Gefäße, die das verursachen (und) die zur Wurzel des Auges führen.

Comments
  • Ebbell, Papyrus Ebers, 115 mit Anm. 1 geht davon aus, dass nach diesem Satz versehentlich die Passage ky-ḏd n jr.t tm.tj jr jdi̯=f n wn.n rʾ=f: „andere Aussage: dem gesamten Auge (?). Wenn er taub ist, kann sich sein Mund nicht öffnen“ ausgefallen sei und diese später, in Zeile 99,19-20 (= der Beginn von Wreszinskis Paragraph Eb „854 zu c“) nachgetragen sei. Diese falsche Positionierung erklärte er damit, dass diese Passage ebenso, wie die in Zeile 99,15 tatsächlich direkt anschließende, mit ky-ḏd beginnt, weswegen der Schreiber des pEbers beim Kopieren beide Passagen versehentlich vertauscht hätte.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 10/10/2017, latest revision: 10/10/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCd3BtMVdqrEY4iQOqf23gmVU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCd3BtMVdqrEY4iQOqf23gmVU

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcCd3BtMVdqrEY4iQOqf23gmVU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCd3BtMVdqrEY4iQOqf23gmVU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCd3BtMVdqrEY4iQOqf23gmVU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)