Token ID IBcChNirrKEvA0mOlVqVoY6FZRw


[ḏd]-[md.w.PL] [ḥr] ⸢snf⸣ x+2,17 ⸢n(.j)⸣ [msḏr] [n(.j)] drgꜣ [šw.t] [b]n.w tp n(.j) nr.jw snwḫ 2Q ⸢ḥr⸣ x+2,18 Anfang der Zeile zerstört winzige, nicht zu identifizierende Zeichenspuren Rest der Zeile zerstört

de
[Zu rezitieren über] Blut (x+2,17) vom Ohr einer Fledermaus, [Feder] vom Phönix (und) dem Kopf eines Geiers, (zu Asche) zerglüht, [….] mit (x+2,18) […

Comments
  • drgꜣ: Zur Verwendung der Fledermaus als Bestandteil medizinisch-magischer Rezepturen, siehe ausführlich Audouit, in: CdÉ 91 (2016), 25–36.

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 04/19/2018, latest revision: 04/19/2018)

  • [šw.t b]nw: Ergänzung nach Spruch O; O’Rourke (Royal Book of Protection, Taf. 2B) gibt im Hieroglyphen-Text die Lücke vor bnw mit fünf Quadraten an. Diese Größe steht in keinem Verhältnis zur Angabe der Ergänzung in der Zeile direkt darüber (ca. 3 Quadrate), obschon die Größe der Lücke in beiden Zeilen vergleichbar ist. In Zeile x+2,10 kann der Text sicher nach Spruch O ergänzt werden und passt genau in die Lücke, so dass der Abstand zwischen den beiden Fragmenten hierdurch festgelegt ist. Danach wäre hier eine Lücke von nur ca. 2 cm zu erwarten, die dem Schriftduktus entsprechend etwa drei Quadrate ausmachen würde.

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 04/19/2018, latest revision: 02/28/2019)

  • snwḫ: Zur Verwendung des Verbums in der Drogenzubereitung, s. MedWb 2, 759–760; Verhoeven, Grillen, 181–189.

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 04/19/2018, latest revision: 04/19/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcChNirrKEvA0mOlVqVoY6FZRw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcChNirrKEvA0mOlVqVoY6FZRw

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcChNirrKEvA0mOlVqVoY6FZRw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcChNirrKEvA0mOlVqVoY6FZRw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcChNirrKEvA0mOlVqVoY6FZRw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)