Token ID IBcCiUc8t7FosEFOmLhsuDg1YWY




    H 185

    H 185
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de
    behandeln

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Nagel

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_masc
    de
    Zehe (des menschlichen Fußes)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Finger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Behandlung der Nägel von einem Zeh und Fingern:
Author(s): Göttinger Medizinprojekt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/05/2017, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Es ist auffällig, dass sꜣḥ im Singular vorkommt, während ḏbꜥ als dreifach gesetzter Plural geschrieben wird. Eine Alternativübersetzung wäre also: „Behandlung der Zehennägel und der Finger“.

    Commentary author: Mareike Göhmann

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCiUc8t7FosEFOmLhsuDg1YWY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiUc8t7FosEFOmLhsuDg1YWY

Please cite as:

(Full citation)
Göttinger Medizinprojekt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBcCiUc8t7FosEFOmLhsuDg1YWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiUc8t7FosEFOmLhsuDg1YWY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiUc8t7FosEFOmLhsuDg1YWY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)