Token ID IBcCmAF6j0voqU3QgCC8oEdL5To
verb_irr
geben
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
an (lok.); [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kopf
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
während (Konj.)
(unspecified)
PREP
7,5 cm
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
Werde gegeben an den Kopf eines Mannes, während [… … …] Tag (?)
Dating (time frame):
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/28/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcCmAF6j0voqU3QgCC8oEdL5To
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmAF6j0voqU3QgCC8oEdL5To
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCmAF6j0voqU3QgCC8oEdL5To <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmAF6j0voqU3QgCC8oEdL5To>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmAF6j0voqU3QgCC8oEdL5To, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.