Token ID IBcCmRAfcHflRkWjiyMyBfOsm5w


j[___] x+12,19 jr =k


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    x+12,19
     
     

     
     

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Sei (x+12,19) […], du!
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.09.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcCmRAfcHflRkWjiyMyBfOsm5w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmRAfcHflRkWjiyMyBfOsm5w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCmRAfcHflRkWjiyMyBfOsm5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmRAfcHflRkWjiyMyBfOsm5w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmRAfcHflRkWjiyMyBfOsm5w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)