معرف الرمز المميز IBcCmX1ZDcj0DEXgq4bg5cFxNjM


j[___] ca. 3cm =tn ca. 2 cm r [___]wt =[t]n


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    ca. 3cm
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    ca. 2 cm
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de
    [Wort]

    Noun.sg.stpr.2pl
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
[… … …] ihr/euer [… … …] gegen/zu eurer [… … …].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٩/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBcCmX1ZDcj0DEXgq4bg5cFxNjM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmX1ZDcj0DEXgq4bg5cFxNjM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcCmX1ZDcj0DEXgq4bg5cFxNjM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmX1ZDcj0DEXgq4bg5cFxNjM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmX1ZDcj0DEXgq4bg5cFxNjM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)