Token ID IBcDBpKETTqVBEaMgxgp6vWH8jw
[...] (entstehen) [...], nachdem er für(?) [...] erschienen ist, [...] sein Ebenbild(?) [...] vor ihnen, allen Göttern(?).
Dating (time frame):
Persistent ID:
IBcDBpKETTqVBEaMgxgp6vWH8jw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDBpKETTqVBEaMgxgp6vWH8jw
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBcDBpKETTqVBEaMgxgp6vWH8jw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDBpKETTqVBEaMgxgp6vWH8jw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDBpKETTqVBEaMgxgp6vWH8jw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.