Token ID IBcDJIgVNtQ8ckO5rKRTYsh0dZc
links
links
gods_name
Behdeti
(unspecified)
DIVN
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr des Himmels
(unspecified)
DIVN
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
adverb
Wohlergehen
(unspecified)
ADV
Behedeti (= der von Edfu), der große Gott, der Herr des Himmels, 〈〈der Leben und Wohlergehen gibt〉〉.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Lisa Seelau,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/20/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcDJIgVNtQ8ckO5rKRTYsh0dZc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDJIgVNtQ8ckO5rKRTYsh0dZc
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBcDJIgVNtQ8ckO5rKRTYsh0dZc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDJIgVNtQ8ckO5rKRTYsh0dZc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDJIgVNtQ8ckO5rKRTYsh0dZc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.