Token ID IBcDMT0ZBmKPA0LgndSAJtS4q9w




    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.gem(redupl).nom.subj
    V~post.pass


    substantive_masc
    de
    Luft

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    rt. 1,5
     
     

     
     


    undefined
    de
    Müdherziger

    (unspecified)
    (undefined)





    [•]
     
     

     
     
de
Luft wurde [dem Müd]⸢herzigen⸣ gegeben.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Text file created: 11/27/2017, latest changes: 09/30/2025)

Persistent ID: IBcDMT0ZBmKPA0LgndSAJtS4q9w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMT0ZBmKPA0LgndSAJtS4q9w

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Token ID IBcDMT0ZBmKPA0LgndSAJtS4q9w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMT0ZBmKPA0LgndSAJtS4q9w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMT0ZBmKPA0LgndSAJtS4q9w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)