Token ID IBcDMUDD4ov31EZJg00SjRhZ6AI




    verb_irr
    de
    geben

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Luft

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Herzensmüder (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     
de
Luft wurde [dem] Müdherzigen gegeben.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Text file created: 11/27/2017, latest changes: 09/30/2025)

Persistent ID: IBcDMUDD4ov31EZJg00SjRhZ6AI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMUDD4ov31EZJg00SjRhZ6AI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Token ID IBcDMUDD4ov31EZJg00SjRhZ6AI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMUDD4ov31EZJg00SjRhZ6AI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMUDD4ov31EZJg00SjRhZ6AI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)