Token ID IBcDMoWXDJ2ghUHWpIBiSG4FimY


Recto Text 3

Recto Text 3 〈n〉 kꜣ =k Ḏḥw.tj rt. 3,6 1Q [s]⸢mn⸣ 6 bis 7Q



    Recto Text 3

    Recto Text 3
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN




    rt. 3,6
     
     

     
     




    1Q
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    festsetzen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    6 bis 7Q
     
     

     
     
de
〈Für〉 deinen Ka, Thot, [..] der ⸢festgesetzt hat⸣ [… …].
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/28/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcDMoWXDJ2ghUHWpIBiSG4FimY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMoWXDJ2ghUHWpIBiSG4FimY

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcDMoWXDJ2ghUHWpIBiSG4FimY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMoWXDJ2ghUHWpIBiSG4FimY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMoWXDJ2ghUHWpIBiSG4FimY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)