Token ID IBcDOByiqyLar044l5UhghT643Y
personal_pronoun
er [Selbst.Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
particle_enclitic
[Partikel (enklitisch)]
(unspecified)
=PTCL
gods_name
Schützer
(unspecified)
DIVN
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
ca 6Q
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Er ist doch der große (?) ⸢Schützer⸣, […] . [… …] . sein / ihn [.].[.].
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/04/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcDOByiqyLar044l5UhghT643Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDOByiqyLar044l5UhghT643Y
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcDOByiqyLar044l5UhghT643Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDOByiqyLar044l5UhghT643Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDOByiqyLar044l5UhghT643Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.