Token ID IBgANMtlUWU31k1nrRaLPINOXCI



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    außer

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Nicht wird es einen geben, der (es) aussprechen (d.h. darüber bestimmen) darf, außer mir.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/03/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgANMtlUWU31k1nrRaLPINOXCI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANMtlUWU31k1nrRaLPINOXCI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBgANMtlUWU31k1nrRaLPINOXCI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANMtlUWU31k1nrRaLPINOXCI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANMtlUWU31k1nrRaLPINOXCI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)