Token ID IBgANNGem0mWo09Jv7Sv3JPNoSU
Comments
-
Vgl. den Kommentar zu diesem Satz auf der Vorderseite (Z.6).
-
Vgl. den Kommentar auf der Vorderseite (Z. 6).
-
Diese Ergänzung wurde vorgeschlagen von Helck, Historisch-Biographische Texte, 105, und von den nachfolgenden Bearbeitern übernommen. Vgl. noch den Kommentar von Allen, in: Wiener/Allen, in: JNES 57, 1998, 8-9.
-
Problematisch ist das zweite Zeichen des Wortes, das in beiden Texten nicht erhalten ist. Vandersleyen, in: RdÉ 19, 1967, 132 Nr. 9 bietet drei mögliche Kandidaten an:
- (1.) ḥn.w (< ḥn.t) „service du culte“ (WCN 100600; Wb 3, 102.1-15): dies übernimmt Allen, in: Wiener/Allen, in: JNES 57, 1998, 4 mit Kommentar S. 8, und auch Beylage, Stelentexte, 82 mit Anm. 246; es fehlt aber Feminin-t, und das Determinativ („Mann mit Hand am Mund“; A2) ist wenig und sonst nicht vor der 19. Dynastie bezeugt; siehe Wb 3, 102.
- (2.) ḥkn.w „actions de grâce, acclamations“ (WCN 110860; Wb 3, 179.6-19); dies wurde hier favorisiert, weil es inhaltlich passt und auch das Determinativ gebräuchlich ist.
- (3.) ḥḏn.w „mécontentement, colère“ (WCN 112790; Wb 3, 214.7); dieses von Vandersleyen favorisiert, weil es unmittelbar auf den nachfolgenden Sturm, der durch den Unmut der Götter hervorgerufen worden sein mag, hinweist, und auch das Determinativ A2 ist bei diesem Wort gebräuchlich. Helck, Historisch-Biographische Texte, 106 hat dies übernommen; ebenso Ritner, in: Ritner/Moeller, in: JNES 73, 2014, 5 mit Kommentar S.6. So oder so ist die Stelle aber nicht vollständig aufzulösen.
Persistent ID:
IBgANNGem0mWo09Jv7Sv3JPNoSU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANNGem0mWo09Jv7Sv3JPNoSU
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBgANNGem0mWo09Jv7Sv3JPNoSU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANNGem0mWo09Jv7Sv3JPNoSU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANNGem0mWo09Jv7Sv3JPNoSU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.