Token ID IBgAZcxnYPeh0UyJhq0TaM7fb4E
5
title
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
6
person_name
PN/?
(unspecified)
PERSN
7
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
8
substantive_fem
Mutter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
(5) Der Königsbekannte (6) Psammetichauineith (7) der Sohn des Paenrennutet. (8) Seine Mutter ist Sachmetnefer(t).
Dating (time frame):
Author(s):
John M. Iskander;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Theresa Annacker,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/06/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgAZcxnYPeh0UyJhq0TaM7fb4E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAZcxnYPeh0UyJhq0TaM7fb4E
Please cite as:
(Full citation)John M. Iskander, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Theresa Annacker, Daniel A. Werning, Token ID IBgAZcxnYPeh0UyJhq0TaM7fb4E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAZcxnYPeh0UyJhq0TaM7fb4E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAZcxnYPeh0UyJhq0TaM7fb4E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.